TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 25:47-50

Konteks

25:47 “‘If a resident foreigner who is with you prospers 1  and your brother becomes impoverished with regard to him so that 2  he sells himself to a resident foreigner who is with you or to a member 3  of a foreigner’s family, 25:48 after he has sold himself he retains a right of redemption. 4  One of his brothers may redeem him, 25:49 or his uncle or his cousin 5  may redeem him, or anyone of the rest of his blood relatives – his family 6  – may redeem him, or if 7  he prospers he may redeem himself. 25:50 He must calculate with the one who bought him the number of years 8  from the year he sold himself to him until the jubilee year, and the cost of his sale must correspond to the number of years, according to the rate of wages a hired worker would have earned while with him. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[25:47]  1 tn Heb “And if the hand of a foreigner and resident with you reaches” (cf. v. 26 for this idiom).

[25:47]  2 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.

[25:47]  3 tn Heb “offshoot, descendant.”

[25:48]  4 tn Heb “right of redemption shall be to him.”

[25:49]  5 tn Heb “the son of his uncle.”

[25:49]  6 tn Heb “or from the remainder of his flesh from his family.”

[25:49]  7 tc The LXX, followed by the Syriac, actually has “if,” which is not in the MT.

[25:50]  8 tn Heb “the years.”

[25:50]  9 tn Heb “as days of a hired worker he shall be with him.” For this and the following verses see the explanation in P. J. Budd, Leviticus (NCBC), 358-59.



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA